Sunday, June 23, 2013
A primeira grosseria
Desde que eu cheguei aos Estados Unidos, todo mundo tem sido extremamente gentil e atencioso comigo e com o Fabio.
A gente tem se sentido em casa.
Um dia desses fui ao cinema. Naquele cinema que serve comida. E dessa vez, para variar, resolvi pedir alguma coisa para beliscar.
No melhor estilo americano, a minha batatinha recheada veio pingando gordura. pedi para a garçonete trazer "serviettes" que são guardanapos em inglês.
- O que?
- Serviettes
- Ah???
- Napkins - usei um sinonimo
- Ah! Por que você precisa usar palavra dificil?
E lá foi ela buscar meu guardanapo. Quando voltou, completou a grosseria:
- Você chama agúa de privada de perfume?
Fiquei sem entender a razão de tanta grosseria, mas Ladi Di segurou a minha mão e eu respondi:
- Ah, eu sou estrangeira. Uso as palavras que eu conheço na SUA lingua. nunca imaginei que você não conheceria.
Falaverdade... menininha mais desclassificada!
Labels:
Sherazade
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
LOL que audácia da garotinha, heim?!
ReplyDeleteIiiiih minha querida amiga, pode se acostumando porque falar inglês de verdade com americano é que nem tentar falar francês com quebecois .... Vc tem que desaprender para aprender outra vez.... Sinto que Lia e Anita irão ensinar muito inglês por essas terras.... Hahaha
ReplyDeleteEu acho que teria mandado ela tomar no meio do khooo dela em português mesmo! Rs
ReplyDeleteQue menina mais tosca!
(eu não tenho conserto)
Inaie, essa menina é uma tremenda de uma idiota!!!!
ReplyDeleteNão por nada, mas alguns americanos conseguem ser idiotas.
ReplyDeleteKisu!
Amei o tapa de luva e pelica, ignorância também se vê por aí!
ReplyDeletebjs
Jussara
Gente grossa tem em todo mundo, você foi uma lady! Parabéns!!!
ReplyDeletedevolveu em alto estilo, gostei!
ReplyDeletebjs
http://blogvidinhaminha.blogspot.com.br/
Serviette é guardanapo em francês, não sabia que em inglês se usava a mesma palavra.
ReplyDelete